فهرست کتاب‌‌ لیست کتاب‌ها
■ SADAUKARWA
■ Kalmar mu'assasa
■ ASALAN ADDINI (USULUD DINI)
■ ASALI NA FARKO
■ dalilai kan tabbatar da samuwar mahalicci
■ Mukami na biyu
■ Asali na biyu
■ Adalci
■ Annabta
■ Asali na uku daga Asalan addini
■ Mukami na farko annabta game gari
■ sharuddan annabi
■ mukami na biyu
■ Annabta kebantacciya
■ Asali na biyu
■ Imamanci
■ Mukami na farko
■ Imamanci gamamme
■ Mukami na biyu
■ Imamanci kebantacce
■ Asali na biyar
■ Ma'ad
■ Asalan addini cikin ma'auni da sikelin kur'ani
■ Tauhidi
■ Tauhidi cikin hadisai
■ Siffofin rububiya cikin kur'ani mai daraja
■ babin jawami'ul tauhid
■ Adalci
■ Adalcin Allah daga cikin madaukakan hadisai
■ Annabta
■ Annabta gamammiya daga cikin kur'ani mai girma
■ Annabta kebantatta daga cikin kur'ani
■ Annabta gamammiya a kebantatta daga cikin hadisai masu daraja
■ Imamanci
■ Imamanci gamamme da kebantacce daga kur'aniImamanci gamamme da kebantacce daga hadisai masu daraja
■ Ma'ad
■ Kiyama
■ Ma'ad daga cikin riwayoyi masu daraja
■ Tauhidi
■ Adalci
■ Annabta
■ Imamanci
■ Ma'ad
■ Munajatin Arifai
■ FURU'UD DINI
■ RESHE NA FARKO
■ SALLAH
■ Cikin falalar mai sallah
■ iyakokin sallah
■ Daga cikin ladubba akwai kushu'i
■ Daga cikin ladubba akwai tsantseni daga haramun
■ Daga cikin laubba akwai halarto da zuciya cikin sallah
■ Daga cikin ladubba akwai tadabburi cikin sallahDaga cikin ladubba akwai rashin jin kasala cikin sallah
■ Daga cikin ladubba kiyayewa sallah kan lokaci
■ Na kwadaitar da ku zuwa ga abubuwan da suka taro ladubban sallah
■ Reshe na biyu
■ Azumi
■ Amma dalilin sanya azumi da hikimarsa wajabta shiYa zo cikin falalar mai azumi
■ Cikin ladubban azumi
■ Amma gadon azumi da kufaifayinsa da yake haifarwa
■ 
■ Reshe na uku
■ Zakka
■ Cikin hikimar zakka da illar wajabcinta
■ Reshe na hudu
■ Kumusi
■ Reshe na hudu
■ Kumusi
■ Reshe na biyar
■ Jihadi
■ Reshe na shida
■ Hajji
■ RASSA GUDA BIYU NA RESHE NA BAKWAI DA NA TAKWAS
■ Umarni da kyakkyawa da hani da mummuna
■ Rassa biyu reshe na tara da na goma
■ Wilaya da bara'a
■ HATTAMAWA

Siffofin rububiya cikin kur'ani mai daraja

 

Amma siffofin sa madaukaki hakika ya zo cikin dayantuwarsa cikin littafin sa mai girma:

 (وَإلَهُكُمْ إلَهٌ وَاحِدٌ لا إلَهَ إلاَّ هُوَ) .

Ubangijinku ubangiji ne guda daya babu abin bauta da gaskiya sai shi.[1]

Allah madaukaki yana cewa:

 (لا تَتَّخِذُوا إلَهَيْنِ آثْنَيْنِ إنَّمَا هُوَ إلَهٌ وَاحِدٌ فَإيَّايَ فَارْهَـبُونِ ).

Kada ku riki iyayen giji biyu kadai dai shi ne abin bauta guda daya rak ni kadai zaku ji tsoro.[2]

 

Tsarki ya tabbatar masa ya ce:

 (قُلْ لَوْ كَانَ مَعَهُ آلِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ إذآ لابْتَغَوْا إلَى ذِي العَرْشِ سَبِيلا).

Kace da ya kasance tare da shi akwai wani ubangijin kamar yadda suke fadi idan haka ne da sun nemi wani tafarki zuwa ga ma'abocin al'arshi.[3]

(شَهِدَ اللهُ أنَّهُ لا إلَهَ إلاَّ هُوَ وَالمَلائِكَةُ وَاُوْلُوا العِلْمِ قَائِمآ بِالقِسْطِ لا إلَهَ إلاَّ هُوَ العَزِيزُ الحَكِيمُ ) .

Allah ya shaida lallai babu abin bautawa da gaskiya face shi kuma mala'iku sun shaida cewa shi ne mai tsayuwa da adalci babu abin bauta da gaskiya face shi mabuwayi mai hikima.[4]

(وَيَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللهِ مَا لا يَضُرُّهُمْ وَلا يَنْفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَؤُلاءِ شُفَعَاوُنَا عِنْدَ اللهِ قُلْ أتُنَـبِّـئُونَ اللهَ بِمَا لا يَعْلَمُ فِي السَّمَاوَاتِ وَلا فِي الأرْضِ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ).

Suna bautawa koma bayan Allah abin da bai cutar da su kuma bai amfanar da su suna cewa wadannan su ne masu cetonmu wurin Allah kace shin zaku bawa Allah labarin abin da bai sani cikin sammai da kasa tsarki ya tabbatar masa ya kuma daukaka daga abin da suke tarayya.[5]

(قُلْ أرُونِي الَّذِينَ ألْحَقْتُمْ بِهِ شُرَكَاءَ كَـلاَّ بَلْ هُوَ اللهُ العَزِيزُ الحَكِيمُ )

Kace ku nuna mini wadanda kuka riskar da su da shi abokanan tarayya ina bari dai shi ne Allah mabuwayi mai hikima.[6]

(لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إلاَّ اللهُ لَفَسَدَتَا فَسُبْحَانَ اللهِ رَبِّ العَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ ) .

Kace da ace cikin su ubangiji ya kasance face Allah da sun lalace tsarki ya tabbata ga Allah ubangijin al'arshi daga abin da suke siffantawa.[7]

(مَا آتَّخَذَ اللهُ مِنْ وَلَدٍ وَمَا كَانَ مَعَهُ مِنْ إلَهٍ إذآ لَذَهَبَ كُلُّ إلَهٍ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلا بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ سُبْحَانَ اللهِ عَمَّا يَصِفُونَ ).

Allah bai riki da ba sannan wanin ubangiji bai kasance tare da shi idan haka ne da kowanne ubangiji ya tafi da abin da ya halitta da sashen su ya daukaku kan sashe tsarki ya tabbata ga Allah daga abin da suke siffantawa.[8]

(أمَّنْ يَـبْدَأُ الخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَمَنْ يَرْزُقُكُمْ مِنَ السَّمَاءِ وَالأرْضِ أإلَهٌ مَعَ اللهِ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ إنْ كُنتُمْ صَادِقِينَ ).

Shin wanene yake farar halitta sannan ya dawo da su wane ne yake azurtaku daga sama da kasa shin akwai wani ubangijin tare da Allah kace ku kawo dalili idan kun kasance masu gaskiya.[9]

Sannan ya zo cikin ragowar siffofin zati da aiki fadinsa madaukaki:

(سَبَّحَ للهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَالأرْضِ وَهُوَ العَزِيزُ الحَكِيمُ ) .

Abin da ke sammai da kasa sun yi tasbihi ga Allah shi ne mabuwayi mai hikima.[10]

(هُوَ اللهُ الَّذِي لا إلَهَ إلاَّ هُوَ المَلِکُ القُدُّوسُ السَّلامُ المُؤْمِنُ المُهَـيْمِنُ العَزِيزُ الجَبَّارُ المُـتَكَـبِّـرُ سُبْحَانَ اللهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ هُوَ اللهُ الخَالِقُ البَارِئُ المُصَوِّرُ لَهُ الأسْمَاءُ الحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَالأرْضِ وَهُوَ العَزِيزُ الحَكِيمُ ) .

Shi ne wanda babu abin bautawa da gaskiya face shi sarki matsarkaki aminci mai amintarwa mai karewa mabuwayi mai tilastawa mai nuna isa tsarki ya tabbata gare shi daga abin da suke tarraya da shi shi ne mahalicci makagi mai surantawa yana da kyawawan sunaye yana tasbihi gare shi abin da ke sammai da kasa shi ne mabuwayi mai hikima.[11]

(ذَلِکَ عَالِمُ الغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ العَزِيزُ الرَّحِيمُ ).

Wancan ne masani gaibu da halarta mabuwayi mai hikima.[12]

 (يَعْلَمُ مَا يَلِـجُ فِي الأرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَـنزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ الرَّحِيمُ الغَفُورُ).

Yana sanin abin da ke shiga cikin kasa da abin da ke fita daga gareta da abin da ke sauka daga sama da abin da ke hawa cikinta shi ne mai jin kai mai yawan gafara.[13]

(وَمَنْ أصْدَقُ مِنَ اللهِ قِيلا).

Wane ne yafi Allah gaskiyar zance.[14]

(يَا أيُّهَا النَّاسُ أنْتُمُ الفُقَرَاءُ إلَى اللهِ وَاللهُ هُوَ الغَنِيُّ الحَمِيدُ).

Ya ku mutane ku fakirai ne zuwa ga Allah Allah shi ne mawadaci godadde.[15]

(إنْ تُبْدُوا شَيْئآ أوْ تُخْفُوهُ فَإنَّ اللهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمآ).

Idan kuka bayyanar da wani abu ko kuka boye shi lallai Allah ya kasance masani ga komai.[16]

(أوَلا يَعْلَمُونَ أنَّ اللهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ) .

Ashe basu san cewa lallai Allah ya san abin da suke sirruntawa da abin da suke bayyanarwa ba.[17]

(وَكَفَى بِاللهِ عَلِيمآ) .

Allah ya isa kasantuwa masani.[18]

(وَللهِ مُلْکُ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ وَاللهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ).

Ga Allah mulkin sammai da kasa yake Allah mai iko ne kan komai.[19]

(لا تُدْرِكُهُ الأبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِکُ الأبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الخَبِيرُ) .

 Idanuwa basu riskar sa shi ne yake riskar idanuwa shi ne mai ludufi masani.[20]

(لَهُ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الأرْضِ وَمَا بَـيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَی وَإنْ تَجْهَرْ بِالقَوْلِ فَإنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأخْفَى اللهُ لا إلَهَ إلاَّ هُوَ لَهُ الأسْمَاءُ الحُسْنَى ) .

 

Gare shi abin da ke sammai da kasa da abin da ke tsakankanin su da abin da ke karkashin turbaya idan kuma ka bayyana zance lallai shi ya san sirri da abin da ya buya Allah shi ne wanda babu abin bautawa da gaskiya sai shi yanada kyawawan sunaye.[21]

(وَاللهُ خَلَقَ كُلَّ دَابَّةٍ مِنْ مَاءٍ فَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشِي عَلَى بَطْنِهِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشِي عَلَى رِجْلَيْنِ وَمِنْهُمْ مَنْ يَمْشِي عَلَى أرْبَعٍ يَخْلُقُ اللهُ مَا يَشَاءُ إنَّ اللهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ) .

Allah shi ne ya halicci kowacce dabba daga ruwa daga cikin su akwai wacce ke tafiya kan cikinta daga cikinsu akwai mai tafiya kan kafafuwa biyu daga cikinsu akwai mai tafiya kan kafafuwa hudu[22]

(وَمَا خَلَقْتُ الجِنَّ وَالإنسَ إلاَّ لِـيَعْبُدُون مَا اُرِيدُ مِنْهُمْ مِنْ رِزْقٍ وَمَا اُرِيدُ أنْ يُطْعِمُونِ إنَّ اللهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو القُوَّةِ المَـتِينُ ) .

Ban halicci mutum da aljani face don su bauta mini ban nufin daga gare su wani arziki ba kuma na nufin su ciyar lallai Allah shi ne mai yawan azurtawa ma'abocin cikakken karfi.[23]

(وَأنَّ إلَى رَبِّکَ المُـنْـتَهَى وَأنَّهُ هُوَ أضْحَکَ وَأبْكَى وَأنَّهُ هُوَ أمَاتَ وَأحْيَا) .

Kuma lallai makarkara zuwa ga ubangijinka take lallai shi ya sanya dariya da kuka lallai shi ya kashe ya kuma raya.[24]

(وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَتَّخِذُ مِنْ دُونِ اللهِ أندَادآ يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللهِ وَالَّذِينَ آمَنُوا أشَدُّ حُبّآ للهِ) .

Daga cikin mutane akwai wanda yake rikar koma bayan Allah kishiyoyi da yake son su kamar son Allah wadanda suka yi imani su ne suka fi tsananin soyayya ga Allah.[25]

(وَتُوبُوا إلَى اللهِ جَمِيعآ أيُّهَا المُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ ) .

 Ku tuba zuwa ga Allah baki daya yaku muminai tsammaninku kwa samu rabautuwa.[26]

الصفات الربوبية في الأحاديث الشريفة  :

Siffofin rububiyya daga madaukakan hadisai:

Ya zo cikin madaukakin hadisi daga sarkin muminai (as) ya ce:

«واعلم يا بني أنّه لو كان لربّک شريک لأتتک رسله ، ولرأيت آثار ملكه وسلطانه ، ولعرفت أفعاله وصفاته ، ولكنّه إله واحد كما وصف نفسه ، لا يضادّه في ملكه أحد، ولا يزول أبدآ».

Ka sani ya dana lallai yadda al'amarin yake shi ne da ace wani abokin tarayya ya kasance ga ubangijinka da manzannin sa sun zo maka, da kuma tabbas ka ga kufaifayin mulkin sa da sarautar sa, da tabbas ka san ayyukn sa da siffofin sa, sai dai cewa yadda al'amari yake shi ne Allah daya ne kamar yadda ya siffanta kansa, babu mai kishiyantar sa cikin mulkinsa, bai gushewa har abada.[27]

ــ وسئل مولانا الصادق  7: ما الدليل على أنّ الله تبارک وتعالى واحد؟

قال : «اتّصال التدبير وتمام الصنع ، كما قال عزّ وجلّ : (لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إلاَّ اللهُ لَفَسَدَتَا)» .

An tambayi shugabanmu Imam Sadik (as) mene ne dalili kan cewa Allah albarku sun tabbatar masa madaukaki shi daya ne rak? Sai ya ce: hadewar gudanarwa a cikin halitta, kamar yadda mai girma mabuwayi ya ce: (da ace cikinsu akwai wani ubangiji face Allah da sun lalace.[28]

ــ قال بعض الزنادقة لأبي الحسن  7: لِمَ احتجب الله؟

فقال أبو الحسن  7: «إنّ الحجاب عن الخلق لكثرة ذنبهم ، فأمّا هو فلا يخفى عليه خافية في آناء الليل والنهار».

قال : فلِمَ لا تدركه حاسّة البصر؟

قال : «للفرق بينه وبين خلقه الذي تدركهم حاسّة الأبصار، ثمّ هو أجلّ من أن تدركه الأبصار أو يحيط به وهم ، أو يضبطه عقل ».

قال : فحدّه لي .

قال : «إنّه لا يحدّ».

قال : لِمَ ؟

قال : «لأنّ كلّ محدود متناهٍ إلى حد، فإذا احتمل التحديد احتمل الزيادة ، وإذا احتمل الزيادة احتمل النقصان ، فهو غير محدود ولا متجزٍّ ولا متوهّم »[29] .

Wasu ba'arin zindikai sun cewa Abu Hassan (as) me yasa Allah ya hijabance kansa? Sai Abu Hassan (as) ya ce: lallai hijabi daga halittu ne sakamakon yawan zunuban su, amma shi lallai babu wata mai buya da take buya daga barin sa cikin geffan dare da rana.

Sai ya ce to mene ne ya sanya idaniya bata riskar sa?

Ya ce: sakamakon banbanci tsakanin sa da halittun sa wadanda idaniya ke riskar su, sannan shi ya girmama daga riskar idanuwa ko kuma wani wahami ya kewaya da shi, ko hankali ya tabbatar da shi.

Sai ya ce: to iyakance mini shi.

Sai ya ce: lallai shi ba a iyakance shi.

Sai ya ce: me yasa?

Sai ya ce: saboda dukkanin iyakantacce yana tukewa ga wani haddi wata iyaka, idan ya karbi iyakantuwa zai karbi karuwa, idan ya karbi karuwa zai iya karbar tawaya, lallai shi ba iyakantacce bane, shi bai karkasuwa, kuma shi bai wahamtuwa da wahami[30]

 

ــ سأل نافع بن الأزرق أبا جعفر  7، فقال : أخبرني عن الله متى كان ؟

فقال : «متى لم يكن حتّى اُخبرک متى كان ، سبحان من لم يزل ولا يزال ، فردآ صمدآ لم يتّخذ صاحبةً ولا ولدآ».

Nafi'u bn Azrak ya tambayi Abu Jafar (as) ya ce: bani labari dangane da Allah yau she ya kasance?

 Sai ya ce: (yaushe ne bai kasance ba da har zan baka labarin sanda ya kasance, tsarki ya tabbatar masa wanda bai gushe ba, day arak tal bashi da mata ko da.[31]

ــ دخل رجل من الخوارج على أبي جعفر  قائلا: يا أبا جعفر، أيّ شيء تعبد؟

قال : «الله».

قال : رأيته ؟

قال : «بل لم تره العيون بمشاهدة الأبصار، ولكن رأته القلوب بحقائق الإيمان ، لا يعرف بالقياس ، ولا يدرک بالحواسّ ، ولا يشبه بالناس ، موصوف بالآيات ، معروف بالعلامات ، لا يجور في حكمه ، ذلک الله لا إله إلّا هو».

قال : فخرج الرجل وهو يقول : (الله أعلم حيث يجعل رسالته ) .

Wani bakawarije ya shiga wajen Abu Jafar (as) yana mai fadin: ya baban Jafar wanne abu kake bautawa?

Sai ya ce: Allah.

Ya ce: shin ka taba ganin sa?

Ya ce: (bari idanuwa basu ganin sa da gani na idanu, sai dai cewa zukata sun ganshi da tabbatattun imani, ba a sanin Allah ta hanayr kiyasi, mariskai basa riskar sa, ba a kamanta shi da mutane, shi siffantacce ne da ayoyi, sananne da alamomi, ba ya zalunci cikin hukuncin sa, wancan shi ne Allah babu abin bautawa da gaskiya sai shi.

Ya ce sai wannnan bakawarije ya fito yana cewa: (Allah ne mafi sanin inda zai ajiye sakonsa)[32]

ــ كتب إلى أبي عبد الله  : إنّ قومآ بالعراق يصفون الله بالصورة وبالتخطيط ، رأيت ـجعلني الله فداک ـ أن تكتب إليَّ بالمذهب الصحيح من التوحيد.

فكتب إليه : «سألت ـرحِمَک الله‌ـ عن التوحيد وما ذهب إليه مَن قبلک ، فتعالى الله الذي ليس كمثله شيء وهو السميع البصير، تعالى عمّا يصفه الواصفون المشبّهون الله بخلقه ، المفترون على الله، فاعلم ـرحِمَک الله‌ـ إنّ المذهب الصحيح في التوحيد ما نزل به القرآن من صفات الله جلّ وعزّ، فانفِ عن الله تعالى البطلان والتشبيه ، فلا نفي ولا تشبيه ، هو الله الثابت الموجود، تعالى الله عمّا يصفه الواصفون ، ولا تعدوا القرآن فتضلّوا بعد البيان ».

An aika da wata wasika zuwa ga Abu Abdullah (as) lallai cewa wasu mutane a kasar Iraki suna siffanta Allah da sura da zane, Allah ya sanya ni fansarka shin kana ganin ya dace ka rubuta ingantacciyar hanya cikin tauhidi daga abin da kur'ani ya sauka da shi daga siffofin Allah mai girma mabuwayi, ka korewa Allah gurbata da tashbihi, babu korewa babu gurbata, shi ne Allah tabbatacce samamme Allah ya daukaka daga abin da masu siffantawa suke siffantawa, kada ku ketare kur'ani sai ku bata bayan bayani.[33]

 

ــ عن عليّ بن الحسين  ، قال  :

«لو اجتمع أهل السماء والأرض على أن يصفوا الله بعظمته لم يقدروا».

Daga Aliyu bn Husaini ya ce: da Ahlin sama da kasa za su hadu kan su siffanta Allah da girmamar sa ba za su samu iko kan yin hakan ba.[34]

ــ يقول أبو عبد الله  : «لم يزل الله عزّ وجلّ ربّنا، والعلم ذاته ولا معلوم ، والسمع ذاته ولا مسموع ، والبصر ذاته ولا مبصر، والقدرة ذاته ولا مقدور، فلمّا أحدث الأشياء وكان المعلوم وقع العلم منه على المعلوم والسمع على المسموع والبصر على المبصر والقدرة على المقدور».

قال أبو بصير: قلت : فلم يزل الله متحرّكآ؟

قال : فقال : «تعالى الله ـعن ذلک ـ إنّ الحركة صفة محدثة بالفعل ».

قال : قلت : فلم يزل الله متكلّمآ؟

قال : فقال : «إنّ الكلام صفة محدثة ليست بأزلية ، كان الله عزّ وجلّ ولا متكلّم ».

Abu Abdullah (as) yana cewa: Allah mabuwayi mai girma bai gushe ba ubangijinmu, ilimi zatin sa ne ba wai abin da aka sami ilimin sa ba, ji zatin sa ne bawai abin da aka ji shi ba, gani zatin sa ne bawai abin da ake gani ba, iko zatin sa ne bawai abin da akai iko kan sa ba, yayin da ya farar da abubuwa sananne ya kasance sai ilimi daga gare shi ya afku kan sananne ji kan abin ji gani kan abin gani iko kan abin da ake da iko kan sa,

Sai Abu basir ya ce: sai na ce: shin Allah bai gushe ba yana motsi? Ya ce: Allah ya daukaka daga haka lallai motsi siffa ce kagaggiya fararriya da aiki.

Ya ce: sai na ce: bai gushe ba yana mai magana?

Sai ya ce: lallai magana siffa ce kagaggiya fararriya ba azaliyya ba ce, Allah ya kasance mabuwayi mai girma babu wani mai magana[35]    

ــ عن أبي عبد الله  7، قال : قلت : لم يزل الله مريدآ؟ قال : «إنّ المريد لا يكون إلّا لمراد معه ، لم يزل الله عالمآ قادرآ ثمّ أراد».

An karbo daga Abu Abdullah (as) ya ce: na ce: Allah bai gushe ba mai nufi? Sai ya ce: (lallai mai nufi bai kasance face ga wani muradi manufa tare da shi* lallai Allah bai gushe masani mai iko ba sannan ya yi nufi)

ــ عن أبي عبد الله   :

«خلق الله المشيئة بنفسها، ثمّ خلق الأشياء بالمشيئة ».

An karbo daga Abu Abdullah (as) : Allah ya halicci mashi'a da kanta sannan ya halicce abubuwa da mashi'a.[36]

Ya zo cikin hudubar najjul balaga sarkin muminai (as) ya ce:

«أوّل الدين معرفته ، وكمال معرفته التصديق به ، وكمال التصديق به توحيده ، وكمال توحيده الإخلاص له ، وكمال الإخلاص له نفي الصفات عنه لشهادة كلّ صفة أنّها غير الموصوف ، وشهادة كلّ موصوف أنّه غير الصفة ، فمن وصف الله سبحانه فقد قرنه ، ومن قرنه فقد ثنّاه ، ومن ثنّاه فقد جزّأه ، ومن جزّأه فقد جهله ، ومن جهله فقد أشار إليه ، ومن اشار إليه فقد حدّه ، ومن حدّه فقد عدّه ، ومن قال : فيم ؟ فقد ضمّنه ، ومن قال : علام ؟ فقد أخلى منه ، كائن لا عن حدث ، موجود لا عن عدم ، مع كلّ شيء لا بمقارنة ، وغير كلّ شىء لا بمزايلة ، فاعل لا بمعنى الحركات والآلة ، بصير إذ لا منظور إليه من خلقه ...».

 Farkon addini shi ne sanin Allah, kamalar sanin Allah gasgata shi, kamalar gasgatawa shi dayanta shi, kamalar dayanta shi tsarkake shi, kamalar tsarkake shi kore siffofi ga barinsa sakamakon shaidar dukkanin siffa ba ita ce hakikar siffatau ba, dukkanin wanda ya siffanta Allah hakika ya cudanya shi, duk wanda ya cudanya shi hakika ya mai da shi biyu, duk wanda ya biyunta shi hakika ya juzu'anta shi, duk wanda ya juzu'anta shi hakika ya jahilce shi, duk wanda ya jahilce shi hakika ya yi ishara zuwa gare shi, duk wanda ya yi ishara zuwa gare shi hakika ya iyakance shi, duk wanda ya iyakance shi hakika ya kidayanta shi, duk wanda ya ce yana cikin mene ne? hakika ya gwama shi, duk wanda ya ce a kan me yake? Hakika ya wofinta daga gare shi, shi kasantacce wanda ba daga faruwa ba ya kasance, samamme wanda ba daga rashi ba, yana tare da kowanne abu amma ba da cudanya ba, shi koma bayan komai amma ba tare da zamewa ba, shi mai aiki ne amma fa ba da ma'anar motsi ba da kayan aiki, shi mai gani ne saboda shi babu abin kallo gare shi daga halittun sa…

na kwadaitar da kai zuwa ga abubuwan da suka tattaro tauhidi daga littafi mai kima (Alkafi) mai girma tare da maganar babban shehinmu cikin riwaya sikatul islami Allah ya jikan rai Kulaini (rd)


[1] Bakara:163

[2] Nahlu:51

[3] Isra'i:42

[4] Alu Imran:18

[5] Yunus:18

[6] Saba'i:27

[7] Anbiya'u:22

[8] Muminun:91

[9] Namlu:64

[10] Hadidi:1

[11] Hadidi:23-24

[12] Sajada:6

[13] Saba'i:2

[14] Nisa'i:122

[15] Fadir:15

[16] Ahzab:54

[17] Bakara:77

[18] Nisa'i:70

[19] Alu Imran:189

[20] An'am103

[21] Daha:6-8

[22] Nuru:45

[23]najamu:42-44

[24] zariyat:56-58-

[25] Bakara:165

[26] Nuru:31

[27] Nhajulbalaga:396. Minhajul najat:19

[28] Biharul-anwar: m 3 sh 15

[29] ()  الكافي :1 97.

[30] Biharul-anwar: m 3 15

[31] Alkafi: m 1 sh 88

[32] Alkafi: m 1 sh 97

[33] Alkafi: m 1 sh 100

[34] Alkafi: m 1 sh 102

[35] Alkafi: m 1 sh 107

[36] Alkafi: m 1 sh 110